No exact translation found for شن غارة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شن غارة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je voulais lui mettre les menottes, le coffrer, quoi.
    ،أردت أن أكبّله بالأصفاد شنّ غارة عليه، هذا النوع
  • Pour le sixième jour consécutif, les forces d'occupation israéliennes ont mené des raids aériens et tiré des obus sur la bande de Gaza.
    فلليوم السادس على التوالي، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية شن غارات جوية وهجمات بالمدفعية ضد قطاع غزة.
  • Les forces impartiales ont renforcé leur dispositif afin d'empêcher des incursions et de confisquer les armes individuelles.
    وقد عززت القوات المحايدة انتشارها للحيلولة دون شن الغارات ومصادرة أسلحة الأفراد.
  • Nous devons les frapper tous ensemble.
    ،ينبغي لنا شنّ غارة مُتزامنة الوقت .من شأنها إسقاطهم جميعاً بآنٍ واحد
  • Grâce à quelque diablerie, il a attaqué Stafford Lannister avec une armée de loups.
    ،بفضل سلوك شيطاني (شنّ غارة على (ستافورد لانيستر مع كوكبة من الذئاب
  • Le FBI a pris d'assaut la maison de The East.
    قد شن المكتب غارة .على منزل المجموعة اليوم
  • En outre, la puissance occupante a lancé de nouveaux raids violents en Cisjordanie, notamment dans le secteur de Naplouse, et a procédé à de nouvelles arrestations parmi les Palestiniens, terrorisant la population civile.
    علاوة على ذلك، تواصل السلطة القائمة بالاحتلال شن غاراتها العنيفة في الضفة الغربية، بخاصة في منطقة نابلس، فتقتل وتعتقل المزيد من الفلسطينيين وتبث الرعب في نفوس سكانها المدنيين.
  • Les Four étaient furieux que le Gouvernement central laisse les troupes libyennes se déployer dans le nord-ouest du Darfour et permette aux rebelles tchadiens d'établir leurs campements dans la région, où ils se sont joints aux Zaghawa pour attaquer des villages Four.
    وشعر الفور بالغضب لأن الحكومة المركزية سمحت للقوات الليبية بالانتشار في شمال غرب دارفور كما سمحت لمتمردي تشاد بإقامة مخيمات داخل دارفور حيث اشتركوا مع رجال القبائل من قبيلة الرقاوة في شن غارات على قرى الفور.
  • Les forces d'occupation israéliennes continuent à lancer des raids et des attaques militaires contre des zones civiles et à imposer des châtiments collectifs sévères à la population, notamment des bouclages et d'autres restrictions de mouvements dans tout le territoire palestinien occupé.
    فقوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل شن غاراتها وهجماتها العسكرية على المناطق المدنية وتواصل فرض عقاب جماعي قاس على السكان، بما في ذلك عمليات إغلاق الحدود وغيرها من القيود المفروضة على حركة التنقل في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
  • Le renforcement de la MONUC dans les Kivus a permis de limiter la capacité de nuisance des Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) et d'éviter de nouvelles incursions sur le sol rwandais.
    مكن تعزيز بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في منطقتي كيفو إلى الحد من قدرات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا على الإضرار، ومنع شنها غارات جديدة على الأراضي الرواندية.